LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 22-02-2007, 07:15 AM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
الذهبي@@
عضو اسطوري
 

إحصائية العضو








افتراضي if living is without you ....!(خاطرة اعجبتني فنقلتها لكم )...!

hi
good morning to all....!i

how r u all....??!i

This Thoughts liked me..!i and i transfered to u...!i

\

/

\

/

no i can't forget this evening
or your face as you were leaving
but i guess that's just the way
the story goes
you always smile but in your eyes
your sorrow shows
yes it shows
no i can't forget tomorrow
when i think of all my sorrow
when i had you there
but then i let you go
and now it's only fair
that i should let you know
what you should know

i can't live
if living is without you
i can't live
i can't give anymore
i can't live
if living is without you
i can't give
i can't give anymore

well i can't forget this evening
or your face as you were leaving
but i guess that's just the way
the story goes
you always smile but in your eyes
your sorrow shows
yes it shows

i can't live
if living is without you
i can't live
i can't give anymore
i can't live
if living is without you
i can't give
i can't give anymore
..........................................

best regards...!i
قديم 22-02-2007, 07:24 AM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
 

إحصائية العضو







افتراضي

good

8
8
8

ما أعرف غير هالكلمة

لايت نايت ردي عليه واللي يرحم والديك خخخخخ


















التوقيع

-
-
قديم 22-02-2007, 10:22 PM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
 

إحصائية العضو







افتراضي

:"-.._ الذهبي _..-":

خاطرهـ أكثر من رائعهـ
تسلم لنا ولنقلك الرائع
ألف تحيهـ

:

:"-.._ فيصل العلي _..-":

اللي قلت له يكفي .. بس رح قبل لا يشوفك


.. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــ ..


















التوقيع

لا سلطة لي على قلبي هو ينبض لمن أراد ،،

آخر تعديل " - .. Light Night .. - " يوم 22-02-2007 في 10:25 PM.
قديم 23-02-2007, 05:35 AM   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
الذهبي@@
عضو اسطوري
 

إحصائية العضو








افتراضي


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيصل العلي

good

8
8
8

ما أعرف غير هالكلمة

لايت نايت ردي عليه واللي يرحم والديك خخخخخ
ههههههههههههههههههههههههههههههههه ....!

thanks for your passing my friend...!i

come again ..!i
قديم 23-02-2007, 05:39 AM   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
الذهبي@@
عضو اسطوري
 

إحصائية العضو








افتراضي


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة " - .. Light Night .. - "

:"-.._ الذهبي _..-":

خاطرهـ أكثر من رائعهـ
تسلم لنا ولنقلك الرائع
ألف تحيهـ

:

:"-.._ فيصل العلي _..-":

اللي قلت له يكفي .. بس رح قبل لا يشوفك


.. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــ ..

light night...!i

thanks for your passing and your opinion...!i

come again ..!i
قديم 02-03-2007, 01:18 PM   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
حائرة
عضو مميز
 

إحصائية العضو







افتراضي

this is great


thank you very very much

قديم 02-03-2007, 01:37 PM   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
البلّورة
عضو مميز
 

إحصائية العضو







افتراضي

المفروض ترجمون الخاطره ودي اقراها



















التوقيع

تم حذف كافة تواقيع الأعضاء من قبل إدارة الرس اكس بي ونامل منكم مراجعة قوانين المنتدى قبل إعادة بناء توقيعك وشكراً

قديم 05-03-2007, 08:41 AM   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
حائرة
عضو مميز
 

إحصائية العضو







افتراضي


المفروض ترجمون الخاطره ودي اقراها
عزيزتي إذا ترجمتي حاجه أدبيه من الإنجليزي للعربي تحسينها ساذجه

يبيلك زياده عالغة حس أدبي علشان تظيفين لها إسلوب وكلمات معينه..هذي وجهة نظري لأني أشوف بعض

الروايات المترجمه ترجمه عاديه أحياناً ماتكون مفهومه أو بالأصح سخيفه..إنتي ترجمي الكلمات إللي ما

تعرفينها وإقريها بالإنجليزي أحسن
قديم 06-03-2007, 12:40 AM   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
الذهبي@@
عضو اسطوري
 

إحصائية العضو








افتراضي


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حائرة

this is great


thank you very very much

thanks for your passing and your opinion...!i

come again ..!i
قديم 06-03-2007, 12:47 AM   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
الذهبي@@
عضو اسطوري
 

إحصائية العضو








افتراضي


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البلّوره

المفروض ترجمون الخاطره ودي اقراها

اقتباس:
المفروض ترجمون الخاطره ودي اقراها

عزيزتي إذا ترجمتي حاجه أدبيه من الإنجليزي للعربي تحسينها ساذجه

يبيلك زياده عالغة حس أدبي علشان تظيفين لها إسلوب وكلمات معينه..هذي وجهة نظري لأني أشوف بعض

الروايات المترجمه ترجمه عاديه أحياناً ماتكون مفهومه أو بالأصح سخيفه..إنتي ترجمي الكلمات إللي ما

تعرفينها وإقريها بالإنجليزي أحسن
صح كلام اختي ..!

راح تفقد حلاوتها ...!

لكن بحاول بأقرب وقت انزل ترجمتها...!

شكرا للمرور..!


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع



الساعة الآن 08:47 PM





SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.

1 2 3 4 5 6 7 8